Ken: Yeah. How about you? Where do you want to visit in Osaka?
Hana: Umm... if we have enough time, let’s try the local delicacies.
Ken: Takoyaki and okonomiyaki?
Hana: That’s right.
Ken: That’s a good idea.
Hana: So, we will arrive at Shin – Osaka Station in the morning and go directly to Kinki University, right?
Ken: That’s right. I guess we’ll have lunch at a café or restaurant in the English village and interact with the students.
Hana: Yes. Then we’ll have dinner at a Takoyaki restaurant before checking into our hotel.
Ken: Okay.
Hana: Next day, we will visit Mr. Gushiken’s gym before heading for Abeno Harukas.
Ken: Okay. If we have time, let’s visit Osaka Castle.
Hana: Why don’t we go to Namba instead?
Ken: Alright. Do you have a rough idea of how much this trip is going to cost us?
Hana: No at all. I will find out and send you a text message during the week.
Ken: That will be very kind of you.
Hana: No problem. Be expecting my message.
Ken: Alright. See you soon.
今回のワンポイント英会話レッスンコーナーは、”run” のいろんな使い方を調べてみましょう。
Taro: Guess what! I *ran into Ken when I was **running along the beach.
Sam: Ken? The guy with the ***runny nose?
Taro: No, the guy ****running the bar down the street.
Sam: Oh! Kenny! What was he doing there?
Taro: It seems he *****ran out of fish supplies, so he came to the fish market to buy some.
Sam: Oh, no! Look at the time! We’ve got to ******run!
*ran into 人: 偶然人に出会いました。
**running: run の進行形です
***runny nose: 鼻水
****run out of: 物:材料が切れている・人:人手が少ない
*****run 急ぐ、早く 他の言い方:hurry, rush
訳
太郎: あのねえ、海岸で走っていた時ケン君に出会ったんだ。
サム: ケン君って?あの鼻水止まらない子?
太郎: いいえ、この通りの奥の居酒屋を経営している子だよ。
サム: ああ!ケニーのことか。何をしていたの?
太郎: 魚の材料が切れたから魚市場に買いに来たみたい。
サム: あら!もうこんな時間!急がなくっちゃ!
初めまして、ワンポイント英会話レッスンコーナーです。今回取り上げた単語を確認しながらスキットを楽しんでください。
今日は”let”の二つの意味を取り上げましょう。
Taro: Hi, Sam. Do you have any plans for this weekend?
Sam: Yes, I’m going to go to fishing at Hamanako. How about you?
Taro: I haven’t made any plans yet.
Sam: Then,* let’s go fishing together.
Taro: I would have loved to but, I’m afraid my boss won’t **let me. It seems we have to work all through the weekend
Sam: Oh, poor you. Good luck with your work.
Taro: Thanks. Have a nice weekend.
*let = ~しましょう (誘いや提案するパターン)
他の言い方:
**let = 許す (allowやpermitと同じ意味)
訳
太郎: サム、こんにちは。今週末の予定はありますか?
サム: はい、浜名湖でフィッシングする予定です。太郎は?
太郎: まだ予定立てていない。
サム: じゃあ、一緒にフィッシングに行きましょう。
太郎: 行きたいんですけど、しかし仕事が忙しいので上司が許してくれないと思います。
サム: 残念、お仕事頑張ってください。
太郎: ありがと。さようなら。